为何象棋中「车」念 jū答案竟然与韩信有关
车,是汉代才开始读chē的。汉代刘熙载《释名》中提到:
“车,古者曰车,声如居,言行所以居人也。今曰车,车,舍也,行者所出,若车舍也。”
大概意思是:车既可以看成行人“居”住的处所,也可看成行人出入的房“舍”。
大图模式
汉代以前读 jū,是取前者之义;汉代至今读chē,是取后者之义。
而在象棋中仍读 jū,这则与专名读音的稳定性有关。在语音的发展演变中,与通用语相比,专名有很强的稳定性,很多古音,都在专名中保留了下来,古今没有大的变化。
大图模式
关于象棋中“车”的发音为ju的原因,还流传着这样一个故事:
当年汉臣韩信被萧太后陷害,被囚牢中。牢中有一狱卒,得知韩信乃是杰出的军事家后,便对韩信照顾有嘉,希望韩信传授其军事战略。于是韩信在死前送给狱卒一套棋,并告知狱卒:只要专研好这套棋就能百战不殆。可惜狱卒整日研究也没什么心得,反倒是把这套棋用于娱乐,到现在也就演变成象棋。
当然,这个故事也只是一个传说,但当年“车”的读音就是ju,是战车的意思,后来人们在下象棋的时候就一直沿用了下来。
大图模式
《康熙字典》引用包括《广韵》和《说文解字》在内的前代韵书与字典说明「车」字在作「载人车」或「战车」等意思时读作 jū,而作「有轮子的工具总称」和「牙床」等意思时读作 chē。
根据古意,只要“车”这个字指战车时,无论是在日常使用中还是在象棋中,理论上应当都应读做jū。
但随着汉语语音的发展,“车”字在现代被无差别地普遍读作 chē,只有在中国象棋以及诸如“车师”(读作 Jūshī )“莎车”(读作 Shājū 或 Suōjū )等古代外文地名译名中,还勉强保留着一丝古音的痕迹。
|